苏尼特左旗| 旅顺口| 泗阳| 乌当| 渭源| 越西| 夏河| 安康| 定兴| 漳浦| 武宁| 广水| 甘谷| 柳林| 莱西| 鹰手营子矿区| 白朗| 广河| 五原| 泰州| 巴彦| 新会| 六安| 涟水| 阿城| 琼结| 道真| 辛集| 西藏| 班玛| 遂平| 大竹| 仙桃| 景洪| 汶上| 翁源| 古田| 白云| 道孚| 徐州| 武邑| 咸丰| 台儿庄| 宜都| 虞城| 富顺| 井陉矿| 即墨| 泰顺| 郧县| 六安| 苏尼特左旗| 寻甸| 芜湖县| 河曲| 监利| 龙井| 安龙| 清流| 茂县| 崇明| 平陆| 秀屿| 八公山| 临沂| 宜宾市| 锦屏| 龙岩| 尼玛| 赵县| 上虞| 武威| 宜春| 兰坪| 肥西| 揭阳| 新乡| 龙南| 高邮| 剑阁| 射阳| 色达| 喀喇沁左翼| 临县| 普兰店| 获嘉| 全椒| 清远| 新绛| 商南| 绵竹| 汕尾| 南雄| 长顺| 台儿庄| 武平| 德保| 青田| 佛冈| 平武| 都匀| 丹东| 犍为| 八达岭| 周宁| 镇康| 永济| 宜城| 沙雅| 辽宁| 楚州| 五常| 宁国| 昭觉| 咸丰| 眉山| 深州| 阳泉| 珙县| 芒康| 瓦房店| 益阳| 镇原| 长沙| 曲沃| 靖安| 灌阳| 鸡泽| 临淄| 新丰| 思茅| 五营| 鱼台| 上街| 兴平| 梓潼| 永胜| 蒲城| 广汉| 乌鲁木齐| 周宁| 嘉定| 新安| 桂阳| 丘北| 台湾| 岱岳| 沙湾| 阿荣旗| 阳城| 宜君| 元谋| 北川| 渝北| 锡林浩特| 阿勒泰| 永修| 大英| 涡阳| 烟台| 乌兰| 耿马| 溧水| 顺平| 沈丘| 广灵| 六安| 临漳| 烈山| 湟中| 虎林| 弓长岭| 东兴| 阿拉善左旗| 雷山| 高雄市| 上甘岭| 冕宁| 灵璧| 额济纳旗| 清丰| 中江| 珠海| 都安| 迁西| 泾川| 莲花| 尚志| 九龙| 黄山市| 青岛| 高邑| 察雅| 榆中| 叶城| 临朐| 辽中| 孙吴| 青浦| 阜南| 墨玉| 北海| 武穴| 同心| 灌阳| 南宫| 汉川| 海林| 库伦旗| 丹东| 新会| 平塘| 衡南| 镇远| 西林| 察哈尔右翼后旗| 金塔| 威信| 本溪市| 化隆| 龙游| 茂港| 浪卡子| 沙县| 鹿泉| 湖州| 昭觉| 仁化| 江永| 修武| 金堂| 五峰| 陈巴尔虎旗| 鄂州| 双阳| 二连浩特| 韶山| 弋阳| 周宁| 灯塔| 二道江| 哈密| 洛南| 佳县| 繁峙| 同心| 靖江| 逊克| 介休| 万全| 灯塔| 靖远| 遂川| 扎囊| 东丽| 江华| 合浦| 皮山| 萨嘎| 蕲春| 连山| 岳阳县| 马尾| 张掖|

有这群卫士在 妈妈再也不用担心我去海滩玩耍了

2019-04-20 07:21 来源:飞华健康网

  有这群卫士在 妈妈再也不用担心我去海滩玩耍了

  《运河的眷念》源自于周恩来对故乡的回忆:“生于斯,长于斯,渐习为淮人;耳所闻,目所见,亦无非淮事。在这一阶段的大部分时间内,他实际上是中共中央的主要主持者。

  故事到这里还没结束。另一位词作者葛逊是原南京军区政治部文艺创作室国家一级作家,国家首届鲁迅文学奖和中宣部“五个一工程”奖得主。

  那一年,中华人民共和国成为安理会五大常任理事国之一。但托马斯·怀特告诉记者,在他儿时记忆中,中央公园周边是危险和脏乱的代名词,人们对它避而远之。

  五、公务员考试命题二处拟定公务员遴选考试公共科目笔试考试大纲,命制笔试试题;承担公务员录用考试、遴选考试和竞争上岗考试的面试命题工作;负责公务员考试面试技术研究,命制、印制、传递、交接、保管面试试题;承担公务员考试面试科研项目管理和相关科研的专家队伍管理工作;承担遴选考试科研项目管理和考试评价工作。(目前新版的搜狗浏览器已经兼容该日期控件,请升级最新版搜狗浏览器。

第八条人事部组织专家审定考试科目、考试大纲和考试试题。

  ”12月,访问阿拉伯联合共和国(今埃及),阐明中国同阿拉伯国家关系的五点立场,随后访问了阿尔及利亚、摩洛哥、阿尔巴尼亚。

  在企业内取消管理人员、技术人员的国家干部身份。五、公务员考试命题二处拟定公务员遴选考试公共科目笔试考试大纲,命制笔试试题;承担公务员录用考试、遴选考试和竞争上岗考试的面试命题工作;负责公务员考试面试技术研究,命制、印制、传递、交接、保管面试试题;承担公务员考试面试科研项目管理和相关科研的专家队伍管理工作;承担遴选考试科研项目管理和考试评价工作。

  比如,周恩来抓朝鲜战争后勤保障时,甚至亲自提议在棉衣上轧上绗线,以免山地行军时被树枝划破。

  十七、企业要着眼于长远发展,努力提高职工的技术素质,制定岗位规范,开展岗位培训和技能考核评定工作。”二是缘于勤奋积累、不倦钻研的工作态度。

  国家政府网站中央政府门户网站全国人大常委会办公厅政协全国委员会办公厅最高人民法院最高人民检察院外交部公安部水利部文化部科学技术部劳动和社会保障部建设部民族事务委员会交通部铁道部信息产业部农业部卫生部民政部水利部教育部国家发改委人事部国防科工委商务部司法部财政部国土资源部卫生部人口和计划生育委员会中国人民银行审计署监察部新闻出版总署海关总署质量监督检验检疫总局国家旅游局国家统计局国家体育总局民用航空总局环境保护总局税务总局工商行政管理总局国家版权局国家宗教事物局国务院机关事务管理局广播电影电视总局林业局食品药品监督管理局国家知识产权局安全生产监督管理局国有资产监管委员会三峡工程建设委员会台湾事务办公室西部开发领导小组法制办公室南水北调建设委员会国务院侨务办公室港澳事务办公室国务院发展研究中心气象局社会科学院科学院保险监督管理委员会自然科学基金委员会证券监督管理委员会中国地震局新华通讯社中国工程院国家行政学院银行业监管委员会外汇管理局海洋局中医药管理局国家邮政局航天局外国专家局烟草专卖局粮食局测绘局文物局国家原子能机构档案局中共中央对外联络部国家图书馆机械工业联合会轻工业联合会建筑材料工业协会钢铁工业协会中华全国工商业联合会煤炭工业协会纺织工业协会全国供销合作总社石油和化学工业协会国家信息中心中共中央编译局中华全国总工会共青团中央全国妇女联合会全国青年联合会全国学生联合会归国华侨联合会全国台湾同胞联谊会科学技术协会文学艺术界联合会国际贸易促进委员会中国消费者协会

  五、公务员考试命题二处拟定公务员遴选考试公共科目笔试考试大纲,命制笔试试题;承担公务员录用考试、遴选考试和竞争上岗考试的面试命题工作;负责公务员考试面试技术研究,命制、印制、传递、交接、保管面试试题;承担公务员考试面试科研项目管理和相关科研的专家队伍管理工作;承担遴选考试科研项目管理和考试评价工作。

  七、企业可以根据生产经营情况,按照国家规定进行经济性裁减人员。1942年  组织中共南方局干部参加整风学习。

  

  有这群卫士在 妈妈再也不用担心我去海滩玩耍了

 
责编:
河南头条>正文

有这群卫士在 妈妈再也不用担心我去海滩玩耍了

2019-04-20 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信